濠滨论坛

点击扫描二维码

12
返回列表 发新帖
楼主: ntjliu

[随便港港] 南通电视“总而言之”栏目的南通方言

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2024-4-24 15:09 | 显示全部楼层 来自:江苏
800819 发表于 2024-4-24 11:38
古通州城长期被扬州府管辖,好多扬泰人到通州城里当官,当兵,经商,还有来逃难的下河船民,这就形成了你 ...

扯远了。

南通话本来就是扬泰方言和通东方言之间的过渡方言,也不存在什么城里南通话,它们之间的微小差异是普化程度和过渡先后造成的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2024-4-24 16:03 | 显示全部楼层 来自:江苏
“这个”,南通话:“夹个”;“那个”,南通话:“帼个”。好多南通话发音很难用中文字表达。  
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2024-4-24 16:34 | 显示全部楼层 来自:江苏
企退老者 发表于 2024-4-24 16:03
“这个”,南通话:“夹个”;“那个”,南通话:“帼个”。好多南通话发音很难用中文字表达。   ...

南通话“景眼浩”与“朝番子”,即“现在”与“从前”。不经注译年轻人不解其意很正常。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2024-4-24 20:34 | 显示全部楼层 来自:江苏
上海人称沪语的吹毛求疵者为“沪语警察”,各地语言在人类发展过程中或多或少会受到外来语言的冲击,久而久之融合成新一代方言。南通话是吴语和江淮官话如泰片的结合体,更多倾向于后者,近年来受普通话影响更大,市区和郊区区别也不小,如果说哪个更正宗,在市区迅猛扩张、外来人口大量涌入的时代背景下,轻微的差异已经不重要了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-10-23 10:34
  • 签到天数: 853 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2024-4-25 20:45 | 显示全部楼层 来自:江苏
    企退老者 发表于 2024-4-24 16:34
    南通话“景眼浩”与“朝番子”,即“现在”与“从前”。不经注译年轻人不解其意很正常。
    ...

    现在叫“眼下”

    不单单南通话里有“眼浩”,普通话里也有“眼下”一词,比如,眼下正是春耕季节
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 09:45 来自手机客户端 | 显示全部楼层 来自:江苏
    稀饭吹血 发表于 2024-04-23 13:18
    把楼主能的,还郊区腔。为其你是个城里人啊?

    为其用的莱斯的  
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 13:22 | 显示全部楼层 来自:浙江
    feiyuekongjian 发表于 2024-4-24 11:27
    南通市区的所谓正宗南通话,确实就是既为了保留方言,又向普通话靠的东西,反而搞得不伦不类。现在甚至演变 ...

    不是普化,“森尼”这个词是个典型的苏北话,从如皋到阜宁通用,解放前苏北难民划船逃难到上海,上海的苏南浙北裔对这个词很敏感,一听这个音 马上笑着对方的是下只角搜波宁。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 13:39 | 显示全部楼层 来自:浙江
    水云间 发表于 2024-4-24 13:49
    胡逗洲最早的先民来自江南吴语区,南通话源自古常州府方言,之后又汇集五湖四海的流人移民,并且在长期的方 ...

    别老跟常州话套亲戚,让人家笑死,

    要说胡逗洲民最早讲什么话,我告诉你讲的 海陵话(泰如),因为胡逗洲最早属海陵县管辖,而且离海陵县最近。

    第一次融合:六朝时期来自江南一带的流人与海陵人在胡逗州上长达两百多年的融合形成南通话(通西话)--吴语与海陵话融合典型的词                          henni(吴 语哪哼与淮语森尼的合音,本字 何的)


    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 15:05 | 显示全部楼层 来自:江苏
    再过十年二十年,土话会消亡。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-10 14:51
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2024-4-26 16:26 | 显示全部楼层 来自:江苏
    不是六桥内出生的,不要做这个主持人
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 17:11 | 显示全部楼层 来自:江苏
    能听懂就行 现在的小孩儿有几个会南通话的 有几个会看南通二套的
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-26 17:37 | 显示全部楼层 来自:浙江
    南通方言节目,是为了吸引老南通交数字电视费的,南通话最标准的应该二候了。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-27 09:13 | 显示全部楼层 来自:江苏
    800819 发表于 2024-4-26 13:22
    不是普化,“森尼”这个词是个典型的苏北话,从如皋到阜宁通用,解放前苏北难民划船逃难到上海,上海的苏 ...

    问题是,从西到东,从南到北,南通话现在仍然呈过渡状态。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2024-4-27 17:16 | 显示全部楼层 来自:山东
    一个帖子引起相当反响,说明大家对南通方言以及对电视二套用方言播音的关注。“市区”和“郊区”的南通话有区别,金沙(xuo)话差别就更大,到底二套需要用“市区”或“郊区”的南通话(当然不必用金沙话)播出,可以征求意见而定。用其中哪种都不存在厚此薄彼之意,故此十分希望网友别误会,别讥讽说“为其(唯奇)你是城里人”。个人倾向用“市区”南通话。诚如一些对南通方言有一定研究的评论所言,“市区”南通话更多地向普通话靠拢融合,特别用以表达普通话里新词(包括从外来语引进的)以及组合词语时,或许听起来更顺耳更易解一些,同时在受众方面也或许较广泛一些。例如"推广"说成郊区音的ken-guan, 总觉得怪怪的。再如“年龄段”用郊区音说成nian-ling-ten,就不“中听”,还是说成nian-ling-duan似乎更容易接受。南通的段家坝,即使再强调“郊区”音,也不宜说成ten-ge-bu吧。总之,南通方言播音,如果不时会让我们日常用南通方言交流的老年人听完要秒想一下啥意思,顿悟后又会失笑,那就不值得提倡了。至于二侯,据说年少曾在徐淮生活过,他与三侯那至宣梁所说南通话,孰高孰低,则见仁见智了。但是,他带头将“分别”说成“分门”,这是无论如何都需要更正的,只是以上一众评论里对此却鲜有涉及。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2024-4-27 17:27 | 显示全部楼层 来自:山东
    上贴补正:nian-ling-duan是普通话了,南通话是 nian-ling-tv
    以上用汉语拼音描摹南通方言,多不正确,望凑合着。
    另,请教管理员,本人身在南通,怎么变成山东省临沂市了。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2024-4-27 17:44 | 显示全部楼层 来自:浙江
    又错了两处:”帖“误作”贴“,”准确“误作”正确“。  
    还要表达的是希望南通二套工作人员中有人能够看到本帖子,并参与讨论。顷前曾经电话反映过意见,得到的回答是凑合着看看得了,何必那么较真呢(并非原话,大意如此),十分令人失望,也才动念发此帖。其实看二套节目听到的不满意发音远非上述寥寥几例,不像有的网友对其高度评价,只是耄耊之年记性太差,随听随忘,无法尽述。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-27 18:02 来自手机WAP | 显示全部楼层 来自:浙江
    推与掯,一个文读,一个白读,准确的说一百多年前的南通话里没推这个音,都叫掯,你叫什么真?吃跑了没半日子打!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2024-4-27 19:36 | 显示全部楼层 来自:浙江
    800819 发表于 2024-4-27 18:02
    推与掯,一个文读,一个白读,准确的说一百多年前的南通话里没推这个音,都叫掯,你叫什么真?吃跑了没半日 ...

    首先劝你,上论坛发表意见嘴巴放干净点。其次,既然懂方言中文白异读现象,那也该明白方言固有语词、表示日常生活常用器物或常见动作的词语多取白读,南通话的“掯”就属于此;而从书面语、古代官话或现代普通话甚至其他方言、外语移植的的语词则多是文读,“推广”、“推动”在南通方言里就不说成“掯广”、“掯动”。遗憾的是二套女播音就说错。不妨再举个相近的例子,上海方言中“大人”说为du-nin是白读,而“大衣”说成da-yi,不会说成du-yi,这里取文读,接近普通话。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-28 02:11 来自手机客户端 | 显示全部楼层 来自:江苏
    南通这个城市名词1912年民国后才有(通州废州立县-南通县),也就是南通话这个说法才百年。但是通西话(古通州-胡豆洲方言)已有千年,相应的有通东话。其实南通话本质上就是通西话。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2024-4-28 15:07 来自手机客户端 | 显示全部楼层 来自:江苏 电信/全省通用

    南通方言发音确有地域性,方圆十公里就会稍有个别组词口音的变化,但不能说不准确,只能说是地域差别,方言用来传播本来就是一件幸事,不必过于苛刻!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|无图版|站务联系 | 商务合作 | 平台公约

    信息产业部备案:苏ICP备05014191号-1 经营性ICP许可证:苏B2-20110445 苏公网安备 32060202000307号 © 2001-2019 0513.org All Right Reserved.

    投诉争议 技术支持:第一互联 GMT+8, 2025-12-24 18:30 , Processed in 0.192809 second(s), 22 queries , MemCache On. 站点统计

    快速回复 返回顶部 返回列表