濠滨论坛

点击扫描二维码

12
返回列表 发新帖
楼主: 不平则敏

[随便港港] 南通汽车东站播音员播报班次信息,汽车站的英文直接报qichezhan

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2019-11-2 07:31 来自手机客户端 | 显示全部楼层 来自:上海
泰国 首尔地铁的外语站名都是音译 主要是考虑问路所需 比较人性化  听了几次我也学会了
回复 支持 反对

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-3-15 14:56
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2019-11-2 08:10 来自手机WAP | 显示全部楼层 来自:江苏
    ntqingyue 发表于 2019-10-31 18:26
    这个翻译比较专业,老外也能听懂,一听就知道是一条名为zhujiang的路,如果翻译成zhujianglu,没有人懂这 ...

    地铁开通前几年都是珠江路station,火车站也是火车站station
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2019-11-2 08:28 来自手机WAP | 显示全部楼层 来自:江苏
    不平则敏 发表于 2019-10-31 19:14
    上海火车站英文翻成shanghai huochezhan?

    别当杠精,只能说都可以,没有天选的不这么干就杀头的唯一标准。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-9-22 12:10
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-2 08:30 | 显示全部楼层 来自:江苏
    da jia le he le he~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2019-11-2 08:31 来自手机WAP | 显示全部楼层 来自:江苏
    guaishoudao 发表于 2019-11-1 10:44
    要么就纯中文,别弄个英文,要弄就标准点,南通是地名不假,汽车站也是地名?全国就一个南通,有多少个“ ...

    当杠精有意思吗?音译意译各自选择,他就弄qichezhan,看不顺眼你也得看着。。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    匿名
    发表于 2019-11-2 10:41 | 显示全部楼层 来自:江苏
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2019-11-2 11:14 | 显示全部楼层 来自:江苏
    haianren2006 发表于 2019-11-2 08:10
    地铁开通前几年都是珠江路station,火车站也是火车站station

    因为后面是站,所以是zhujianglu,看你定义什么,如果定义是站点,那必须是station,如果是路
    必须是road

    如果zhujiang road station,老外又懵圈了。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|无图版|站务联系 | 商务合作 | 平台公约

    信息产业部备案:苏ICP备05014191号-1 经营性ICP许可证:苏B2-20110445 苏公网安备 32060202000307号 © 2001-2019 0513.org All Right Reserved.

    投诉争议 技术支持:第一互联 GMT+8, 2025-12-22 04:48 , Processed in 0.138673 second(s), 14 queries , MemCache On. 站点统计

    快速回复 返回顶部 返回列表