濠滨论坛

点击扫描二维码

查看: 1196|回复: 1

[其他] 巴金《家》中的“承重孙”

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2014-6-7 16:31
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2021-5-11 14:58 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自:江苏省南通市
    1986年版《巴金全集》中的《家》,被称为“定本”。第35章两次提及“承重孙”这个名词。第一次提及,是作品写道“人们又请了一大群和尚来‘转佛’”,为刚死的高老太爷所进行的系列葬礼之一:
    “和尚是一百零八个,每人捧了一支燃着的香,口里念着佛号,不住地在堂屋和天井里兜圈子,从这道门进堂屋,又从那道门走出去,走了阶上又走阶下。在和尚后面跟着觉新和他三个叔父。他们手里也捧着香。觉新领头走,因为他现在是‘承重孙’了。”
    往下再隔三个自然段,再一次写及“承重孙”。这个名词至少在这一章,是很要紧的。无论默读还是朗读作品,都面临确定“承重孙”的“重”读音和释义的问题,这个字有chóng和zhòng两个读音,读哪个音?
    查甘肃教育出版社2000年9月印行的《简明巴金词典》,没收“承重孙”一词。1990年11月由四川辞书出版社印行的《巴金语言词典》收了这个词:
    【承重孙】chéng chóng sūn 替代已故的父亲为祖父母送终的长孙。觉新领头走,因为他现在是“~”了。(《家》三十五,第一卷第365页)
    川辞社是巴金家乡成都的省级专业出版社,《家》写的又是1921年至1922年成都一个大家庭的生活,按理说,上录的关于“承重孙”的读音和释义我们都该无条件地信任,但细细究察,真不敢轻易认可。把“承重孙”的“重”注为chóng,不合事实。事实是,高觉新不是高老太爷的“重孙”,而是高老太爷的长孙。
    熟悉《家》内容的读者都知道,高老太爷共育有五个儿子,长子便是高觉新的爸爸高克文。但,这长子不幸英年早逝,高老太爷就命令正在念书的长孙高觉新辍学代替其父料理大家庭。也因为封建丧仪规制,即便三儿、四儿和五儿均健在,老人家的丧仪也只准长孙为主承办,这就是“承重孙”的含义,读音也因此只能读“重”为zhòng。
    查阅《现代汉语词典》,从1973年5月的“试用本”到2015年9月的第7版,都有“承重孙”这一词条,“试用本”词条全录如下:
    【承重孙】chéng zhòng sūn 按宗法制度,如长子比父母先死,长孙在他祖父母死后举办丧礼时代替长子做丧主,叫承重孙。
    然而,作为文学作品《家》,我们更关注作者的初始描述。巴金《家》的初刊是在1931年,首次出单行本是在1933年5月,在初刊本和初版本上都有“虽然这时候他还不知道承重孙底担子究竟有多少‘重’”的交代。或许,巴金当时担心读者把“重”的字音读错,特意补上这一句。可惜1937年5月仍由开明书店印行的《家》,删去了这句重要的交代
    9 d/ h. B; j' o9 B
    南通0
    头像被屏蔽

    该用户从未签到

    发表于 2021-5-12 14:54 | 显示全部楼层 来自:江苏省南通市
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|无图版|站务联系 | 商务合作

    信息产业部备案:苏ICP备05014191号-1 经营性ICP许可证:苏B2-20110445 苏公网安备 32060202000307号 © 2001-2019 0513.org All Right Reserved.

    投诉争议 技术支持:第一互联 GMT+8, 2024-5-2 11:56 , Processed in 0.231913 second(s), 15 queries , Redis On. 站点统计

    快速回复 返回顶部 返回列表