濠滨论坛

点击扫描二维码

查看: 4758|回复: 0

荒野猎人」果然被删,整整动了十来刀

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2016-1-4 11:14
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2016-3-23 09:14 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自:江苏
    荒野猎人」果然被删,整整动了十来刀

    在谈删减镜头之前,Sir还是忍不住提一嘴:
    小李子昨天第一次为新片出现在北京(注意,他本人已经是第四次来中国了)。
    影帝全程状态一字形容:
    无可否认,主办方的种种“不专业”,导致了现场种种“失控”。
    比如有媒体提到的翻译问题。
    点了四次墨才写出一个毛笔字。
    甚至整出这种“人形蚂蜂窝”。
    整个活动最靠谱的,大概就是娱乐宝准备的礼物。
    由所有参与众筹活动的粉丝名字拼成的“小李我爱你”的卷轴。
    但当看到媒体口风一致的吐槽。
    Sir又不想站队。
    况且,诸如天道酬勤,又有什么值得“黑”呢。
    在Sir看来,这句话就是一种因果关系。
    用百度说法:
    多一分耕耘,多一分收获。
    无褒无贬。
    认为是在笑小李没演技的,恐怕原本心里就这么认为吧。
    有时候,我们会不会妖魔化“天分”,而把“努力”,视为“笨”。
    好,闲话到此。
    进正题。
    让我们回到电影本身,谈谈《荒野猎人》,究竟被删了什么?
    上映前就有消息放出——
    内地公映版“一刀未剪”,156分钟,跟北美的完整版一样长。
    但之后又有传言,还是有“两分钟”不一样。
    今天,Sir特意揣着小本本,进电影院刷了一遍《荒野猎人》。
    果然——
    有变化
    下面,Sir就用火眼金睛,把删改之处,给你们一个一个找出来。
    注:以下内容含大量剧透。
    影响观感程度轻
    删减时长:1秒
    删减原因:裸露
    全片第一个删减,出现在第六分钟。
    一开头,汤老湿就提到几次“库尔特”这个名字。
    他应该是被派出去打探消息的人。
    国内版,男人们调侃完对方的妻子,下一个画面,“库尔特”出现——
    以屁股中箭的姿势扑街。
    而原版,“库尔特”倒地前,还有一秒钟的正面全裸。
    删减时长:4秒
    删减原因:血腥
    小李子遭熊“蹂躏”后,被队友发现。
    此处连续有几个小李满身是血的近景。
    还有缝合伤口的场面。
    其中大部分都被保留,只有儿子帮小李用水冲洗伤口的画面,在国内版被删。
    删减时长:1秒
    删减原因:血腥
    小李梦境中出现了一连串画面——
    殖民者入侵村庄,屠杀原住民。
    国内版仅保留印第安人沉尸水底的画面。
    删去了一个满手是血的镜头。
    影响观感程度中
    删减时长:20秒
    删减原因:暴力
    汤老湿与小李的儿子发生争执,将对方摁在树上捅死。
    国内版仅第一刀被保留。
    男孩倒地吐血身亡的整个过程,都被删去。
    其实,此段若保留,更能直观展现汤老湿下手的毒辣。
    删减时长:5秒
    删减原因:性爱场面
    印第安女孩被几个法国殖民者掳走,强暴。
    小李从施暴者身后偷袭,救出女孩。
    原版中,此处是一个连贯的长镜头——
    完整展示小李匍匐前进→偷枪→起身袭击的整个过程。
    公映版中,强暴镜头虽有保留,但时长被删减。
    长镜头剪成了两段。
    观影时会感觉小李的突然出现,有些突兀。
    删减时长:10秒
    删减原因:血腥
    小李在冰天雪地为了取暖,掏空死马内脏,钻进马腹。
    原版中,这一幕之后,有一个俯拍马尸的全景镜头——
    定格了10秒。
    国内版大概因为太过血腥,把整个镜头剪去。
    在Sir看来,这个镜头有一种残忍的美。
    将其剪掉,大大降低了震撼程度。
    影响观感程度重
    删减时长:17秒
    删减原因:暴力、血腥
    电影开头的“丛林大战”,由几个连续长镜头组成。
    拍这场戏时,导演伊纳里多突然冒出一个念头:
    此处应该有一个人全裸被拖着走的画面!
    于是——
    毫无疑问,国内版中,这个为艺术“过度”献身的哥们,戏份被删得一点不剩。
    另外,原版的这一段,小李共放倒了三个人——
    用枪杆干掉一个:
    差点被一个掐死:
    从树上打下来一个:
    公映版只保留了第二个。
    接下来,一系列血腥场面也有删减。
    比如死人的脸被打裂、头被箭射穿——
    据说这一整段,是200个群众演员,外加无数匹马,经过两个月的走位排练,才拍出来。
    删减后,完整度大大降低。
    删减时长:9秒
    删减原因:暴力、血腥
    小李与汤老湿最后这场山谷决战,是影片最高潮。
    这场戏是全片最血腥的一场——
    包括砍手指、咬耳朵、刀穿透手背等重口味场面。
    公映版对这段,进行了两种处理方式——
    删减,和截屏。
    汤老湿一刀插穿小李手背,小李反身把斧头插入汤老湿身体。
    以及小李把刀从手背拔出的镜头。
    都被直接剪去。
    而小李一斧斩断汤老湿手指的画面↓
    画面被割掉下半部分。
    像这样:
    这样断指就不会出现在银幕上。
    如此处理方式,显然参考了“武大头”的经验。
    改动时长:10秒
    改动原因:血腥
    这是全片中,Sir发现的唯一一个“被替换”的画面。
    原版中,小李和汤老湿决战后,在雪地留下一整片血迹。
    这个画面,有10秒。
    而公映版中,也有雪地。
    但诡异的是——
    满地的血都不见了。
    即是说,国内观众看到的,是一片洁白无瑕的雪地!
    这个“被替换”的场景,大概只出现了三秒左右。
    天才——
    这个创意值99分,剩下的一分送给你妈妈!
    不过除了这些删改镜头,还有下面这些画面,Sir原本以为会被删。
    结果,意外发现,居然还在。
    比如——
    全片最受关注的,小李与熊的戏份。
    近五分钟长度,小李三度被熊“蹂躏”。
    都一刀未剪。
    以及,在小李救下被强奸的印第安女人后。
    她威胁敌人——
    敢动我就把你的蛋割了。
    I'll cut off your balls.
    国内版,这句话被翻译成:
    我非骟了你不可。
    看,中华文化博大精深。
    一句粗话,瞬间升了个level。
    另外,小李和印第安人生吃野牛肝:
    一匹马被一枪崩死:
    这些镜头,都得以保留。
    而且——
    小李子在全片,唯一一次两秒钟的露臀。
    也还在。
    整体看来,国内版《荒野猎人》虽有所删减,但不至于伤筋动骨。
    不过,对Sir这种有内容洁癖的人来说,还是有根刺卡在喉咙。
    《荒野猎人》在北美是R级,即——
    17岁以下需要父母陪同观看。
    对于没分级的国内银幕,赤裸裸呈现这些血腥暴力,确实过于残忍。
    但Sir多嘴问一句——
    像现在这样处理,这里动动刀子,那里动动剪刀,中小学生,就合适观看么?
    《浮城谜事》为了拿到龙标,据说乔永照敲人,由“十三下”改成三下。
    娄烨声明,取消公映版影片的导演署名。只保留在编剧和监制职务。
    昆汀面对作品审查,也说过——
    假如要被阉割,我宁愿影迷买盗版看。
    并不是这些导演矫情,作品的完整性,确实高于一切。
    过激的动作和性,有时是人物惨烈关系的投射,有时是内在情绪的出口。
    堵了,反而更遭。
    而对影迷来说——
    看大银幕阉割版,还是完整盗版。
    都不是对一部真正杰作,该有的尊重。



    南通0
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|无图版|站务联系 | 商务合作 | 平台公约

    信息产业部备案:苏ICP备05014191号-1 经营性ICP许可证:苏B2-20110445 苏公网安备 32060202000307号 © 2001-2019 0513.org All Right Reserved.

    投诉争议 技术支持:第一互联 GMT+8, 2025-12-17 03:30 , Processed in 0.225696 second(s), 14 queries , MemCache On. 站点统计

    快速回复 返回顶部 返回列表