濠滨论坛

点击扫描二维码

查看: 2076|回复: 4

那个,三国

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2008-10-2 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自:江苏

 

刚才

看到个《三国》电视剧的海报

 

三国

海报中的翻译是:THREE KINGDOMS

 

GOOGLE哈子

中国外文出版社也将其翻译为THREE KINGDOMS

维基百科里也是THREE KINGDOMS

   

总觉的这翻译的

不是那味

保持关注中

 

 

 

 

南通0
  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-13 07:46
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2008-10-2 22:12 | 显示全部楼层 来自:江苏
    是不是要翻译成3G你就满意了?
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-10-3 08:07 | 显示全部楼层 来自:江苏
    QUOTE:
    以下是引用魔奇在2008-10-2 22:12:00的发言:
    是不是要翻译成3G你就满意了?

    不符合洋文标准化运动的要求

    要整

    怎么着也得是

    SG

     

     

     

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    匿名
    发表于 2008-10-5 23:35 | 显示全部楼层 来自:江苏
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2008-11-4 10:28 | 显示全部楼层 来自:江苏
    最有味的翻译是:The Romance of the Three Kindoms
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|无图版|站务联系 | 商务合作 | 平台公约

    信息产业部备案:苏ICP备05014191号-1 经营性ICP许可证:苏B2-20110445 苏公网安备 32060202000307号 © 2001-2019 0513.org All Right Reserved.

    投诉争议 技术支持:第一互联 GMT+8, 2025-12-26 03:04 , Processed in 0.193183 second(s), 15 queries , MemCache On. 站点统计

    快速回复 返回顶部 返回列表