* G( K# z0 ^% f
$ K6 t, ?. M% u, ~4 w' `9 q/ G2 j& B5 e @7 D
健康的标准定义
# d! O, ^& F/ c. b8 v1 K( d
世界卫生组织(WHO)将健康的标准定义为:健康不仅包含生理健康,还要求个体心理健康、有正常的社会适应能力和良好的道德水平。
According to the World Health Organization’s standards on health, health not only includes physical health, but also requires individual mental health, normal social adaptability and good morality.
5 A$ x: s4 v' u! y( r: g
) U) ]6 j/ Q6 W: b2 Z q# h0 p* v国际部心理特色课程
0 w, W8 |0 O9 Z/ d7 z/ u
学生心理健康发展是学生健康成长的前提,是学生拥有高质量生活状态的前提,也是学生能够高效学习、实现自我的前提。我们坚持以“育一流人才,办一流学校,做一流贡献”为使命,“心育”无疑是日常教育教学的重中之重。 The development of students' mental health is the premise of students' healthy growth, the premise of students' high quality of life, and the premise of students' efficient learning and self realization. We adhere to the mission of "running excellent schools, cultivating excellent talents and making first-class contributions", and "mental education" is undoubtedly the priority of teachers' daily education and teaching in our school.
2 V+ @% T7 Q& W: h/ t8 Y# v
3 Z1 a2 E* y6 n( {' o0 L( ?7 R
国际高中的学生正处于青春期,在这一阶段,青少年在生理和心理上正在发生巨大的变化。由于此阶段身心发展的不平衡,使他们面临着种种心理危机,并出现一些心理及行为问题。 International Department is educating students who are in adolescence. In this period, teenagers have made great changes in physiology and psychology. Due to the imbalance of physical and mental development during this stage, teenagers are faced with various psychological crisis and behavioral problems.

1 @. k! z. i" n" ~( T$ v+ w' M* P 危机同时也是契机。开展心理健康教育,每周一节的心理健康课是必不可少的。同时,国际部还在心理丁佳伟老师的帮助下建立了“学生心理健康三级监护网络”机制,配合学生心理辅导和日常心理健康教育活动,全面开展学生心理健康教育,引领学生健康成长。 However, we believe that the crisis can also turn into an opportunity. To carry out mental health education, a weekly mental health course is essential. The International Department has also established a “three-level monitoring network” for students' mental health with the help of psychological teacher Ding Jiawei, who cooperates with students' psychological guidance and daily mental health education activities, comprehensively carries out students' mental health education and leads students to grow up healthily.
2 `4 x& w" j3 s. O1 L @+ ~: N
0 l5 \+ o4 _' t6 W
* H5 k; [5 W9 C! ~8 Q7 v国际部心理老师寄语
0 i2 M& O! H4 F* V& E Q
“我们不能决定生命的长度,
但我们可以扩展它的广度。
" I4 x2 l* @( ]; z8 y1 a5 I! Z我们不能改变天生的容貌,
但我们可以时时展现笑容。
6 u; `9 m3 s/ {- Y) o$ C3 a* c8 q
我们不能企望控制他人,
但我们可以好好掌握自己。
2 p" |- A, ]6 I7 e
我们不能全然预知明天,
但我们可以充分利用今天。
5 i* f6 G6 {- [$ r; H5 @; G* @' y
我们不能要求事事顺利,
但我们可以做到事事尽心。
$ J/ L; H) i0 ^- g
We can't decide the length of life,
but we can expand it.
$ _5 [' b& X4 k+ o9 X6 J* ]8 @: ^/ K& jWe can't change our natural appearance,
but we can always smile.
) X7 L A! Q b1 M G+ mWe can't hope to control others,
but we can control ourselves.
5 M. {- E3 `: T3 }( \ u
We can't predict tomorrow completely,
but we can make full use of today.
p. B& S0 ~, bWe can't ask everything to go smoothly,
but we can do everything with our heart.
”
, F3 q8 o: k& g6 }% m, s) x3 M* O. _1 @) x. p7 @9 u& m- B( V& K3 J
苏州国际外语学校国际部简介An Introduction to the International Department
' p. K; ^% ?' L, R- C( J0 l2 G 苏州国际外语学校国际部于2003年开办中加项目,为加拿大安大略省上加拿大教育局合作学校,开设安省高中文凭课程,学生在我校完成高一课程之后,于高二高三前往加拿大公办高中就读;我们还于2008年开办澳大利亚维州高中文凭课程(简称中澳VCE项目),学生可在我校完成2年半的澳洲高中课程,获得维州高中文凭。学生在我校国际部就读时,由中外教师共同授课,毕业后可以申报英、美、加、澳等国所有以英语为教学语言的国际著名大学。 The International Department of Suzhou International Foreign Language School (SIFLS) set up the Canadian program (OSSD) in 2003. In 2013, it became a partner of the Upper Canada District School Board. Our Australian VCE program was established in 2008. Students can achieve VCE certificates after finishing the courses in two and a half years. In this department, students are taught by both foreign and Chinese teachers. Our variety of courses allow students to become eligible to apply for universities in English speaking countries across the world. 国际部建立了有别于中国传统的纯学术教育的教学模式,注重素质教育,专注学生自我潜能的开发,进一步丰富课程资源,多元化发展个体才能,提升个体生命品质。改变唯成绩论成败的单一评判标准,体现评价的多元化,突出评价的激励性,构建新的“多元评价体系”。 The International Department has also established a teaching mode different from the traditional Chinese education. It focuses on quality education to develop students' whole potential. Providing students with abundant curriculum resource for the improvement of each individual talent, we have changed the way of evaluation only by academic achievement into by multiple aspects of a student.( C# B1 l! c. o# z) M, c2 p
国际部作为苏州国际外语学校的特色学部,项目运行成熟,成果显著,已经向世界知名大学输送众多的优秀学生。截至2019年,已向英、美、加、法、澳等国输送近2400名学生,世界著名大学录取率高达59.8% (2019 QS世界排名前50的大学)。 As a featured part of SIFLS, the International Department is experienced in educating and has sent over 2400 students to world class universities across countries such as Australia, Canada, France, the UK and the USA. The acceptance rate is 59.8% for global famous universities (TOP 50 in 2019 QS World University Ranking ).
! Z% w5 ] W4 q [; T
J- x, q: W: l7 k4 E文字、照片|丁佳伟 翻译|翟 廷
审核|刘红霞 杜守羿
长按下方二维码关注苏国外! _0 n& Q3 X y' T8 ?$ B. w& \

地址:苏州市相城大道100号